Monday, 9 April 2012

Hanayu Festival

三朝の「花湯まつり」にに来てください!!!

日程
201253日(木・祝)と4日(金・祝)

場所
三朝温泉街

花湯まつりとは?
湯の恵みに感謝するとともに、その年の農作と商売繁盛を願う、綱引き神事「陣所(じんしょ)」が行われます。「陣所」は東西に分かれて引き合う大綱引きで、「東が勝てば農作、西が勝てば商売繁盛」と言われています。

陣所・綱からみに参加することができます!
     日時:53日(木・祝)、1300
     会場:恋谷橋右岸側
     申込期限:428日(土)
     申込・問い合わせ先:三朝区長 藤井博美さん(0858430419

(引用:広報みささ20124月号、三朝温泉2012年年間イベント情報)

Venez voir le voir le « Festival Hanayu » de Misasa !!!

Date
Les jeudi 3 et vendredi 4 mai 2012 (jours fériés)

Lieu
Misasa, rue des onsen

A propos du Festival Hanayu
C’est un événement organisé en l’honneur des sources chaudes qui coulent dans la ville. Il permet également de demander la prospérité agricole et du commerce pour l’année à travers le « jinsho ». Le « jinsho » est un tir à la corde géante effectué par l’équipe de l’Est et celle de l’Ouest. On dit que « si l’Est gagne, l’agriculture sera prospère et si c’est l’Ouest alors ce sera le commerce ».

Vous pouvez participer à la confection de la corde !
-          Date : le 3 mai à partir de 13h
-          Lieu : près du pont Koidanibashi
-          Date limite d’inscription : samedi 28 avril 2012
-          Contact : 0858-43-0419

Please come to see Misasa’s Hanayu Festival!!!

When?
May 3rd (Thursday) and 4th (Friday) 2012, both national holidays

Where?
Misasa hot springs street

About Hanayu Festival
This event is the expression of thankful feelings toward hot springs of Misasa, and it is also a moment to ask for prosperity of agriculture and commerce through the “jinsho”. During the “jinsho”, the East team and the West team pull on a giant rope. It is said “if the East team wins, agriculture will be prosperous and if it is the West team it will be commerce”.

You can also participate in the building of the rope!
-          When? : May 3rd 2012 (Thursday) from 1 pm
-          Where? : near Koidanibashi bridge
-          Application : until April 28th 2012
-          Contact : 0858-43-0419




















No comments:

Post a Comment