Monday, 19 December 2011

CIR’s work


Afin de vous donner un aperçu du travail du coordinateur des relations internationales (CIR) de Misasa, vous trouverez ci-dessous une courte présentation de certaines de mes activités pendant la dernière semaine de novembre.

Lundi 21 novembre

Je suis allé au collège de Misasa pour participer aux cours d’anglais des deux classes de deuxième année en compagnie de Claire, l’ALT d’anglais de Misasa. Nous avons utilisé des formes telles que : « there is... » ; « what do you think about ? » ; « I think...because », etc.

Mardi 22 novembre

Je suis allé à l’école primaire Minami pour leur « fête des récoltes ». Tous les élèves de l’école ont préparé de la soupe et des onigiri avec les légumes et le riz cultivés aux alentours, voire au sein même de l’école.
Virginie, une ancienne CIR de Misasa, a également évoqué la même expérience :
http://gouttedeaumisasa.blogspot.com/2007/12/fte-des-rcoltes-harvest-festival.html

Mercredi 23 novembre

Le 23 novembre était jour férié, mais j’ai participé au Tottori Time Festival avec l’association amicale franco-japonaise de Tottori. Le principe de ce festival est que les étrangers vivant à Tottori et dans la région se rassemblent et tiennent un stand pour présenter leur pays d’origine, vendre des produits ou faire goûter des spécialités culinaires. Notre stand français était rempli de quiches, pains d’épices, confitures, thés et produits de beauté, etc.

Jeudi 24 novembre

J’ai visité l’école primaire Nishi qui se trouve près du collège. Généralement nous avons très peu de temps, alors après avoir parlé quelques minutes j’ai laissé la parole aux enfants qui posent généralement beaucoup de questions. Puis vient l’heure du jeu. Les élèves étaient assez nombreux donc nous sommes allés dans le gymnase pour jouer aux « serpents amoureux ».

Vendredi 25 novembre

Comme tous les vendredis, je suis allé voir les petits dans une maternelle. J’ai regardé une partie des répétitions pour leur spectacle prévu le 3 décembre. Ensuite je leur ai chanté et fait chanter (comme ils pouvaient, ils ont trois ans...) la chanson « une souris verte ». Ils ont bien aimé et essayaient de prononcer le français, c’était marrant. Nous avons aussi joué ensemble, notamment à la patate chaude et aux poissons-pêcheurs.

Samedi 26 novembre

Je suis allé voir le spectale des enfants de la maternelle Higashi. Des plus petits aux plus grands, ils ont tous interprété des chansons ou joué de petits sketches avec déguisements et décors faits mains.

Dimanche 27 novembre

Il y avait un spectacle sur le thème de la fabrication du Nageiredô au centre culturel de Misasa, et interprété par des habitants de la ville, alors j’y suis allé. J’étais assez impressionné. Pour une si petite ville, c’était vraiment très bien.

Du 28 au 30 novembre

Pendant ces trois jours, j’étais à Chiba pour assister à des séminaires à propos du travail de CIR et comment travailler efficacement. C’est aussi l’occasion pour les Français, peu nombreux, de tous se retrouver afin d’échanger quelques conseils et de parler de nos expériences.



In order to introduce you to the work of coordinator for international relation (CIR) here in Misasa, you will find below a short introduction of my late November schedule.

November, 21st – Monday

I went to Misasa Junior High School to participate in the two 2nd grade English classes with Claire, Misasa’s English ALT. We used expressions like: « there is... »; « what do you think about? »; « I think...because ».

November, 22nd – Tuesday

I went to Minami Primary School for their “Harvest Festival”. All students prepared soup and onigiri with vegetables and rice cultivated in the surroundings, and sometimes even in the school itself.
Virginie, a former CIR in Misasa, also wrote a post about the same experience:
http://gouttedeaumisasa.blogspot.com/2007/12/fte-des-rcoltes-harvest-festival.html

November, 23rd – Wednesday

The 23rd of November was a public holiday, but I took part in the Tottori Time Festival with Japanese-French friendly association of Tottori. This festival’s concept is that foreigners that are living in and around Tottori gather in one place to introduce their home country and sell products or do food tasting. Our French stand was full of quiche, gingerbread, jam, tea, make up, etc.

November, 24th – Thursday

I visited Nishi Primary School near the Junior High School. We usually don’t have much time, so after I talked for few minutes I let the students, whom usually ask me a lot of questions, speak. Then gaming time comes. As students were many we went to the school gymnasium and played a game called “in love snakes”

November, 25th – Friday

As every Fridays, I went to visit the little kids in the nursery school. I watched them train for their school show scheduled on December 3rd for a while. Then I sang a song called “a green mouse” and let them sing as well (in the way they could, they are only 3 years old…). The liked it and tried to pronounce French, it was funny. We also played together to the games hot potato and fishes-fishermen for instance.

November, 26th – Saturday

I went to see the Higashi Nursery School’s show. From the younger to the older, every kid interpreted some songs or little plays with hand made costumes and sets.

November, 27th – Sunday

There was a play dealing with the creation of Nageiredo in Misasa’s cultural center, and interpreted by town’s inhabitants, so I went to see it. I was quite impressed. It was pretty good for this small town.

From November 28th to 30th

During theses three days, I was in Chiba to participate in workshops about CIR’s work and about how to work more efficiently. It is also the occasion for French, not too many, to gather to exchange few advices and talk about our experiences.



私は三朝町国際交流員(CIR)の仕事を紹介しようと思って、11月末のスケジュールが下記のとおりに簡単に書いてあります。

1121日(月)

三朝町英語指導助手のクレア先生と一緒に2AB組の英語の授業に参加するために三朝中学校へ行ってきました。次の表現を使っていろいろ話しました:« there is... »(~があります・います) ; « what do you think about ? »(~についてどう思いますか) ; « I think...because »(~と思います。なぜなら…から)、など。

1122日(火)

南小学校へ収穫祭に参加しに行ってきました。生徒たち全員が周りや学校内で育てられた野菜やお米でしるとおにぎりを作りました。先輩三朝町国際交流員のヴィルジニーさんが同じ体験について数年前に話しました:
http://gouttedeaumisasa.blogspot.com/2007/12/fte-des-rcoltes-harvest-festival.html

11月23日(水)

1123日は休日だったのですが、私は鳥取日仏友好協会と一緒に鳥取タイム・フェスティバルに参加しに行ってきました。この祭りのコンセプトは鳥取県内に住んでいる外国人が同じ場所に集まって自分の国や特産物や料理を紹介するコーナーを出展することです。フランスを紹介したコーナーにはキッシュやジンジャーブレッドやジャムやお茶や化粧品などがありました。

1124日(木)

中学校の近くにある西小学校に訪問してきました。普段は時間があまりないので、私が数分間話してから、いつも質問をたくさんする生徒たちに聞きたいことなどを聞かせます。
そしてゲームの時間になります。生徒たちが多かったので、体育館へ行ってそこで「蛇の恋人」というゲームをしました。

1125日(金)

毎週の金曜日と同じように、保育園の子どもに会いに行ってきました。今週は賀茂保育園で、12月3日の発表会のリハーサルを見ました。そして、私が最初に「緑のねずみ」という歌を歌って次に子どもに歌ってもらいました(できるだけ、3歳ですから)。子どもはこの歌が好きになり、一生懸命にフランス語を発音してみました。面白かったです。最後に例えば「熱いジャガイモ」と「魚師と魚」というゲームをして一緒に遊びました。

1126日(土)

東保育園の発表会を見に行ってきました。一番小さい子どもから一番大きい子どもまで、全員が歌を歌ったり、手作りの変装と装置を使って短い劇をしたりしました。






No comments:

Post a Comment