Tuesday, 20 December 2011

Cheese tasting & milk jam


Le 11 décembre se déroulait la dernière édition du « Misasa Onmarché » (onsen + marché) sur la place Marie Curie. J’ai donc décidé de tenir un petit stand de dégustion de fromages et de confiture de lait, tout ça gratuitement. Les habitants ont beaucoup aimé goûter à ces fromages et ont également apprécié la confiture.
Il y avait quatre fromages, dont trois de Normandie : le classique Camembert, un Pont L’Evêque, un Munster (tous trois de Normandie) et un fromage de chèvre de Sainte Maure de Touraine (région Centre).
Ci-dessous vous trouverez des photos du stand et la recette de la confiture de lait.

Ingrédients
1L de lait entier
500Gr de sucre
1 gousse de vanille

Préparation :
Versez dans une grande casserole le lait, le sucre et la gousse de vanille fendue
Portez à ébullition et maintenez un léger frémissement pendant 1h30 à 2h sur feu doux
Mélangez la préparation toutes les 10 minutes
Lorsque le mélange prend une couleur caramel blond et s’épaissit, retirez la gousse de vanille et mélangez constamment
La confiture de lait est prête lorsqu’elle nappe le dos de la cuillère
Remplissez les pots de confiture de lait et retournez-les (couvercle vers le bas) jusqu’au lendemain, cela vous évitera de les stériliser
Conservez la confiture de lait au réfrigérateur et patientez 2-3 jours avant de la déguster

On the 11th of December was the last edition of « Misasa Onmarché » (onsen + marché [market]) in Marie Curie’s square. So I decided to hold a little cheese and milk jam stand, for free. People liked tasting theses cheeses and also appreciated milk jam.
There were four cheeses which three of them were from Normandy: a classic Camembert, a Pont L’Evêque, a Munster (all three from Normandy) and a goat cheese from Sainte Maure de Touraine (central region of France).
Please find below pictures of the stand and the recipe for the milk jam.
Ingredients
1L of whole milk
500Gr of sugar
1 vanilla pod

Recipe:
In a big pan, pour the milk, sugar and chapped vanilla pod
Bring to the boil, and maintain a small simmer for 1h30 or 2 hours over a gentle heat
Stir every 10 minutes
When it becomes blond-caramel colored and start thickening, took off the vanilla pod and stir constantly
The milk jam is ready when it glazes your spoon
Fill your jam jars with prepared milk jam and turn them upside down until the next day, so you won’t need to sterilize them
Put the jam in your fridge and wait 2~3 days before eating it

1211日にキュリー広場で三朝オンマルシェの最終回が開催されました(「マルシェ」はフランス語の言葉で「市場」という意味です。)。それで私はチーズとミルクジャムを無料で紹介する小さいコーナーを出展することにしました。お客さんはチーズが好きになり、ミルクジャムも口に合ったようです。
チーズは四つあって、そのうち三つがノルマンディー地方の特産物でした:伝統的なカマンベール、ポン・レヴェック、プティ・マンステール(ノルマンディー地方の三つ)とサント・モール・ド・トゥーレーヌの山羊チーズ(中央地方)でした。
下記にはコーナーの写真とミルクジャムのレシピが書いてあります。

食材 :
全乳:1リットル
砂糖:500グラム
バニラのビーンズ:1かけら

レシピ :
☞大きい鍋に牛乳、砂糖と裂けたバニラのビーンズを全て入れてください。
沸騰させて、1時間半~2時間弱火で沸点を保ってください。
10分間ごとに混ぜてください。
黄色・キャラメル色になって少し濃くなリ始まったら、バニラのビーンズをとって、これから絶えずに混ぜてください。
さじに取ってねばりがついたら、ジャムが出来上がりました。
☞びんにジャムを入れて、びんをひっくり返して(ふたを下に)、翌日までそのままジャム休ませてください。そうすると、びんを殺菌しなくてもいいです。
☞ジャムを冷蔵庫に入れて、2~3日間ぐらい後に食べてください。






No comments:

Post a Comment