Friday, 18 November 2011

Lamp Shade


Dans le film récemment tourné à Misasa et actuellement en salles au Japon, Koitanibashi, la vallée de l’amour, Tomoko retourne chez ses parents -qui possèdent le ryokan Ôhashi dans le film- après avoir perdu son travail à Tôkyô.
Tomoko s’implique petit à petit dans la vie de cette petite ville thermale, et, afin d’attirer plus de touristes, elle décide de mettre en place un événement: les illuminations de Misasa.
Pour ce faire, elle fait appel à des artisans locaux, notamment un fabriquant de papier japonais, pour fabriquer des lampes de diverses formes réalisées en bois de kuzu sur lequel on colle du papier de différentes couleurs.
Il est possible d’acheter et même de fabriquer soi-même une lampe de la même manière dans un petit atelier de la rue des onsen de Misasa.
J’y suis allé il y a quelques jours et ai fabriqué la lampe qui est en photo ci-dessous. Vous pouvez également apercevoir l’atelier sur la gauche de la seconde photo. La structure que j’ai choisie, bien que jolie, était toute en courbes. Il n’était donc pas facile de réaliser les collages. Après quelques heures, et quelques petits défauts de confection, j’ai tout de même réussi.

In the movie recently shot in Misasa and now showing in theaters all around Japan, Koitanibashi, the Valley of Love, Tomoko goes back to her parents’ home – the Ohashi ryokan- after loosing her job in Tokyo.
Tomoko gradually gets more involved in the life this little hot springs town, and, in order to make tourists come, she decides to create an event: the illuminations of Misasa.
To do this, she brings in local craftsmen, for instance a Japanese paper manufacturer, to make lamps of various shapes built with kuzu wood and on which we glue papers of different colors.
We can buy and even build by ourselves this kind of lamps in a little workshop on the hot springs road in Misasa
I went few days ago and built the lamp that you can see a photo of below. You can also see the workshop on the left side of the second picture. The shape I chose is nice, but it is rounded. So it was not easy to glue the paper according to shapes. After few hours and few imperfections in the making, I finally manage to finish it.

11月に東京をはじめとする全国ロードショーが始まった、三朝町で撮影された「恋谷橋、la vallée de l’amour」という映画では東京で仕事をしていた朋子がリストラされてから地元の大橋旅館に戻ってきます。
小さい温泉街である三朝で朋子がだんだん活躍することになって、観光客が多く来るように、三朝で見られるイルミネーションという企画を立てることにします。
そのために、和紙を作っているお年寄りの方などと一緒に協力して、葛で作られた様々な形の、和紙をつけるランプシェードを作ります。
実は、三朝温泉本通りにある小さいお店でこのようなランプシェードを買ったり、自分で作ったりすることができます。
最近、私はそこへ行って、下にある写真に写っているランプシェードを作ってみてきました。もう一枚の写真には温泉本通りの小さいお店が見られます(左側)。私が選んだ形は綺麗でしたが、丸い形だったので、和紙をつけるのがなかなか難しかったです。数時間がかかりましたが、ちょっと失敗してもついにランプシェードを無事に作りました。




No comments:

Post a Comment